MARKETING TRANSLATION

Translating and localising marketing and advertising-related documents requires great creativity and to be able to adapt cultural references while guaranteeing that the translated documents keeps the same impact as the original one. SEO translation is key for any company wishing to enter international markets. The fact that a web page is well positioned in ranking for its country of origin does not mean it will be in another country with a different language. That is why only the appropriate translation of the SEO elements of a web page will improve its visibility and positioning in search engines.

Why me?

R

3 years of in-house experience in Content Marketing

R

Basic training in SEO and PPC

R

Knowledge of marketing language

DOCUMENTS I CAN TRANSLATE FOR YOU

Offline

Leaflets
Brochures
User manuals
Presentations
Employee handbooks

Online

Website content
Emails and newsletters
Marketing campaigns
Texts for PPC ads
Content for social media purposes

FROM THE BLOG

Being a native speaker is not a profession

Many people seem to grant native speakers a professional status. ‘This was written by a native speaker, so it must be good.’ ‘My colleague is a native speaker, and says there is no mistake here.’ ‘She is a native speaker, so she could easily find work as a [insert... read more

Let me work on your marketing projects

GET IN CONTACT