{"id":1190,"date":"2017-05-16T07:52:46","date_gmt":"2017-05-16T06:52:46","guid":{"rendered":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/?p=1190"},"modified":"2024-06-25T11:08:15","modified_gmt":"2024-06-25T10:08:15","slug":"vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/","title":{"rendered":"Apellidos espa\u00f1oles en documentos brit\u00e1nicos: errores y traducci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; admin_label=&#8221;section&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row admin_label=&#8221;row&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; background_size=&#8221;initial&#8221; background_position=&#8221;top_left&#8221; background_repeat=&#8221;repeat&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;|||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.25.1&#8243; background_size=&#8221;initial&#8221; background_position=&#8221;top_left&#8221; background_repeat=&#8221;repeat&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Una de las cosas que m\u00e1s sorprenden a los brit\u00e1nicos de los espa\u00f1oles el hecho de tener dos apellidos. Por lo que se ve, es algo tremendamente confuso y dif\u00edcil de entender. Si vives en el Reino Unido, seguro que sabes de lo que hablo.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">En mis trece a\u00f1os viviendo en el Reino Unido mi nombre completo (Irene Corchado Resmella) ha sufrido todo tipo de modificaciones en diversos tr\u00e1mites y documentos. El error m\u00e1s com\u00fan (y comprensible) es obviar el primer apellido, pensando que es un <em>middle name<\/em> y escribir nombre + segundo apellido. Tambi\u00e9n hay cosas m\u00e1s curiosas, como ignorar mi nombre y escribir a un tal Corchado Resmella sin poner <em>Ms<\/em> ni nada, por lo que el primer apellido pasa a ser mi nombre.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Tengo por costumbre utilizar siempre el nombre completo y corregir cualquier error en los documentos oficiales. Entiendo que es un engorro tener que estar corrigiendo de forma continua a la gente y que mucha gente no lo haga, pero es algo recomendable para evitar futuros problemas en tr\u00e1mites burocr\u00e1ticos tras volver a Espa\u00f1a.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row admin_label=&#8221;row&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; background_size=&#8221;initial&#8221; background_position=&#8221;top_left&#8221; background_repeat=&#8221;repeat&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;|||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.25.1&#8243; background_size=&#8221;initial&#8221; background_position=&#8221;top_left&#8221; background_repeat=&#8221;repeat&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">En este punto es cuando resuelvo una duda frecuente que me plantean muchos clientes cuando solicitan presupuesto de traducci\u00f3n jurada de documentos que presentan alg\u00fan fallo: <strong>un traductor jurado no debe corregir en su traducci\u00f3n errores del documento original<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Las traducciones juradas llevan al final una certificaci\u00f3n oficial en la que se confirma que es una \u00abtraducci\u00f3n fiel y completa\u00bb del original. Por lo tanto, el traductor no omite ni corrige informaci\u00f3n. Esto quiere decir que, <strong>si en un documento escriben mal tu nombre, el error se trasladar\u00e1 tambi\u00e9n a la traducci\u00f3n<\/strong>, con una nota entre corchetes para indicar que se trata de un error en el original. Con errores tipo escribir \u00abMunoz\u00bb en lugar de \u00abMu\u00f1oz\u00bb puede que no haya mucho problema, pero si escriben tu nombre seguido del segundo apellido, por ejemplo, hay cierto riesgo de que no acepten la traducci\u00f3n jurada en Espa\u00f1a. Todo depender\u00e1 de lo escrupuloso que sea el funcionario de turno que reciba la traducci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Para evitar problemas a tu vuelta a Espa\u00f1a, lo mejor es asegurarte de que tu nombre completo aparezca escrito correctamente en cualquier documento oficial susceptible de necesitar <a href=\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/servicios\/traduccion-jurada-de-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">traducci\u00f3n jurada al espa\u00f1ol<\/a> en el futuro.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Estos son algunos ejemplos:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #808080;\">documentos bancarios y extractos de cuentas;<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #808080;\">recibos de n\u00f3minas <span style=\"color: #000000;\">(<em>payslips<\/em>)<\/span>;<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #808080;\">contrato de trabajo y alquiler;<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #808080;\">formularios de impuestos, como el P45 y el P60;<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #808080;\">cartas de referencia laboral;<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #808080;\">certificados (de naturalizaci\u00f3n, antecedentes penales, matrimonio, divorcio\u2026)<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #808080;\">cartas del Council Tax;<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #808080;\">p\u00f3lizas de seguros;<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #808080;\">denuncias policiales <span style=\"color: #000000;\">(si pierdes o te roban el DNI en el Reino Unido, debes notificar de ello a las autoridades espa\u00f1olas y necesitar\u00e1s la denuncia de p\u00e9rdida o robo traducida al espa\u00f1ol para obtener el DNI nuevo).<\/span><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.5.6&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_module=&#8221;3368&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.16&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;|||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.16&#8243; background_enable_color=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>\u00a9 <em>ICR Translations. <strong>Todos los derechos reservados<\/strong>.<\/em><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_toggle title=&#8221;DESCARGO DE RESPONSABILIDAD&#8221; open_toggle_text_color=&#8221;#000000&#8243; open_toggle_background_color=&#8221;#eaeaea&#8221; closed_toggle_background_color=&#8221;#eaeaea&#8221; icon_color=&#8221;#000000&#8243; open_icon_color=&#8221;#000000&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; title_text_color=&#8221;#000000&#8243; title_font=&#8221;din-next-pro-regular|700|||||||&#8221; title_text_align=&#8221;left&#8221; title_font_size=&#8221;18px&#8221; closed_title_font=&#8221;|700|||||||&#8221; closed_title_font_size=&#8221;18px&#8221; body_font_size=&#8221;16px&#8221; background_color=&#8221;#eaeaea&#8221; text_orientation=&#8221;left&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p><em>Este art\u00edculo se publica <strong>\u00fanicamente a t\u00edtulo<\/strong> <strong>informativo y<\/strong><strong> en ning\u00fan caso constituye asesoramiento jur\u00eddico<\/strong>. No tomes decisiones bas\u00e1ndote en la informaci\u00f3n aqu\u00ed publicada y sin recibir asesoramiento profesional previo. ICR Translations no se responsabiliza de las p\u00e9rdidas ni los da\u00f1os ocasionados como resultado de o relacionados con el uso de esta web.<\/em><\/p>\n<p>[\/et_pb_toggle][et_pb_code _builder_version=&#8221;4.16&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_code][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.16&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;|||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_divider color=&#8221;#000000&#8243; divider_position=&#8221;bottom&#8221; divider_weight=&#8221;3&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_divider][et_pb_team_member image_url=&#8221;https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2018\/02\/Irene-web_010-300&#215;200.jpg&#8221; icon_color=&#8221;#009035&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; body_line_height=&#8221;1.3em&#8221; background_color=&#8221;#eaeaea&#8221; border_color_all=&#8221;#eaeaea&#8221; icon_hover_color=&#8221;#000000&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; icon_color__hover=&#8221;#000000&#8243; icon_color__hover_enabled=&#8221;on&#8221;]<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 16pt; color: #009035;\"><span style=\"font-size: 18pt;\"><strong><span style=\"font-size: 18pt;\">Irene Corchado Resmella<\/span><\/strong><\/span><\/span>, traductora independiente en Edimburgo. Adem\u00e1s de <strong><a href=\"https:\/\/www.ciol.org.uk\/member-check\/profile\/45030\/12255\">Chartered Linguist<\/a><\/strong> y miembro del CIOL, soy traductora jurada ingl\u00e9s&lt;&gt;espa\u00f1ol nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Como <strong><a href=\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/servicios\/traduccion-juridica-de-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">traductora jur\u00eddica<\/a><\/strong>, me especializo en derecho de sucesiones de Inglaterra y Gales, Espa\u00f1a y Escocia. Tambi\u00e9n soy <strong><a href=\"https:\/\/www.step.org\/directory\/members\/ms-irene-corchado-resmella-0033c00002stdn4aan\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">miembro afiliado de STEP<\/a><\/strong>. ICR Translations est\u00e1 registrado con ICO y cuenta con seguro de responsabilidad civil.<\/p>\n<p>[\/et_pb_team_member][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Una de las cosas que m\u00e1s sorprenden a los brit\u00e1nicos de los espa\u00f1oles el hecho de tener dos apellidos. Por lo que se ve, es algo tremendamente confuso y dif\u00edcil de entender. Si vives en el Reino Unido, seguro que sabes de lo que hablo. En mis trece a\u00f1os viviendo en el Reino Unido mi [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1192,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_lmt_disableupdate":"no","_lmt_disable":"no","om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"categories":[20,7],"tags":[],"class_list":["post-1190","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-reino-unido","category-traduccion-jurada-juridica"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.8 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Apellidos espa\u00f1oles y documentos brit\u00e1nicos: errores y traducci\u00f3n<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Por qu\u00e9 deber\u00edas asegurarte de que escriben tus apellidos espa\u00f1oles correctamente en los documentos brit\u00e1nicos.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_GB\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Apellidos espa\u00f1oles y documentos brit\u00e1nicos: errores y traducci\u00f3n\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Por qu\u00e9 deber\u00edas asegurarte de que escriben tus apellidos espa\u00f1oles correctamente en los documentos brit\u00e1nicos.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"ICR Translations\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-05-16T06:52:46+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-06-25T10:08:15+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/05\/documentos-britanicos.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"750\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"400\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"ICRtranslations\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/05\/Spanish-succession-concepts_TW.png\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@ICRtranslations\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@ICRtranslations\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"ICRtranslations\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Estimated reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/\"},\"author\":{\"name\":\"ICRtranslations\",\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/#\/schema\/person\/5ff2973b4aeaceefe29a29b6df9bf750\"},\"headline\":\"Apellidos espa\u00f1oles en documentos brit\u00e1nicos: errores y traducci\u00f3n\",\"datePublished\":\"2017-05-16T06:52:46+00:00\",\"dateModified\":\"2024-06-25T10:08:15+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/\"},\"wordCount\":1050,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/#\/schema\/person\/5ff2973b4aeaceefe29a29b6df9bf750\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/05\/documentos-britanicos.png\",\"articleSection\":[\"REINO UNIDO\",\"TRADUCCI\u00d3N JURADA Y JUR\u00cdDICA\"],\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/\",\"url\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/\",\"name\":\"Apellidos espa\u00f1oles y documentos brit\u00e1nicos: errores y traducci\u00f3n\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/05\/documentos-britanicos.png\",\"datePublished\":\"2017-05-16T06:52:46+00:00\",\"dateModified\":\"2024-06-25T10:08:15+00:00\",\"description\":\"Por qu\u00e9 deber\u00edas asegurarte de que escriben tus apellidos espa\u00f1oles correctamente en los documentos brit\u00e1nicos.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/05\/documentos-britanicos.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/05\/documentos-britanicos.png\",\"width\":750,\"height\":400,\"caption\":\"documentos britanicos\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Apellidos espa\u00f1oles en documentos brit\u00e1nicos: errores y traducci\u00f3n\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/\",\"name\":\"ICR Translations\",\"description\":\"Traducci\u00f3n jurada en Edimburgo\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/#\/schema\/person\/5ff2973b4aeaceefe29a29b6df9bf750\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-GB\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/#\/schema\/person\/5ff2973b4aeaceefe29a29b6df9bf750\",\"name\":\"ICRtranslations\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/01\/logo-01.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/01\/logo-01.jpg\",\"width\":184,\"height\":144,\"caption\":\"ICRtranslations\"},\"logo\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/#\/schema\/person\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/x.com\/ICRtranslations\"],\"url\":\"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/author\/icrtranslations\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Apellidos espa\u00f1oles y documentos brit\u00e1nicos: errores y traducci\u00f3n","description":"Por qu\u00e9 deber\u00edas asegurarte de que escriben tus apellidos espa\u00f1oles correctamente en los documentos brit\u00e1nicos.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/","og_locale":"en_GB","og_type":"article","og_title":"Apellidos espa\u00f1oles y documentos brit\u00e1nicos: errores y traducci\u00f3n","og_description":"Por qu\u00e9 deber\u00edas asegurarte de que escriben tus apellidos espa\u00f1oles correctamente en los documentos brit\u00e1nicos.","og_url":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/","og_site_name":"ICR Translations","article_published_time":"2017-05-16T06:52:46+00:00","article_modified_time":"2024-06-25T10:08:15+00:00","og_image":[{"width":750,"height":400,"url":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/05\/documentos-britanicos.png","type":"image\/png"}],"author":"ICRtranslations","twitter_card":"summary_large_image","twitter_image":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/05\/Spanish-succession-concepts_TW.png","twitter_creator":"@ICRtranslations","twitter_site":"@ICRtranslations","twitter_misc":{"Written by":"ICRtranslations","Estimated reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/"},"author":{"name":"ICRtranslations","@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/#\/schema\/person\/5ff2973b4aeaceefe29a29b6df9bf750"},"headline":"Apellidos espa\u00f1oles en documentos brit\u00e1nicos: errores y traducci\u00f3n","datePublished":"2017-05-16T06:52:46+00:00","dateModified":"2024-06-25T10:08:15+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/"},"wordCount":1050,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/#\/schema\/person\/5ff2973b4aeaceefe29a29b6df9bf750"},"image":{"@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/05\/documentos-britanicos.png","articleSection":["REINO UNIDO","TRADUCCI\u00d3N JURADA Y JUR\u00cdDICA"],"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/","url":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/","name":"Apellidos espa\u00f1oles y documentos brit\u00e1nicos: errores y traducci\u00f3n","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/05\/documentos-britanicos.png","datePublished":"2017-05-16T06:52:46+00:00","dateModified":"2024-06-25T10:08:15+00:00","description":"Por qu\u00e9 deber\u00edas asegurarte de que escriben tus apellidos espa\u00f1oles correctamente en los documentos brit\u00e1nicos.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/05\/documentos-britanicos.png","contentUrl":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/05\/documentos-britanicos.png","width":750,"height":400,"caption":"documentos britanicos"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/vivir-en-el-reino-unido-apellidos-espanoles-y-documentos-britanicos\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Apellidos espa\u00f1oles en documentos brit\u00e1nicos: errores y traducci\u00f3n"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/","name":"ICR Translations","description":"Traducci\u00f3n jurada en Edimburgo","publisher":{"@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/#\/schema\/person\/5ff2973b4aeaceefe29a29b6df9bf750"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-GB"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/#\/schema\/person\/5ff2973b4aeaceefe29a29b6df9bf750","name":"ICRtranslations","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/01\/logo-01.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/01\/logo-01.jpg","width":184,"height":144,"caption":"ICRtranslations"},"logo":{"@id":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/#\/schema\/person\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/ICRtranslations"],"url":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/blog\/author\/icrtranslations\/"}]}},"modified_by":"ICRtranslations","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1190","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1190"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1190\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3804,"href":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1190\/revisions\/3804"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1192"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1190"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1190"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.icr-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1190"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}