Actualizado el 25th June 2024 by ICRtranslations
Legal Tea es un pódcast jurídico que tiene por objetivo dar a conocer las innumerables posibilidades profesionales que ofrece la formación jurídica más allá de ejercer el derecho corporativo. Cada semana, invitan a un profesional del ámbito jurídico a hablar de su trabajo actual, de los inicios de su carrera y cómo han llegado a donde están y de sus objetivos profesionales y personales.
A pesar de que yo no soy jurista como tal, a los chicos de Legal Tea les resultó interesante mi perfil y me invitaron a participar en uno de los episodios semanales del pódcast. Hablamos sobre un montón de temas relacionados con la traducción jurídica (y jurada) y también sobre mi experiencia y formación, cómo he conseguido hacerme un huequito en el sector jurídico, la actividad del autónomo, las relaciones personales, entre otras cosas.
Puedes escuchar la entrevista (en inglés) aquí:
https://www.legaltea.uk/episodes/legal-translation-with-irene-corchado-resmella
© ICR Translations. Todos los derechos reservados.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Este artículo se publica únicamente a título informativo y en ningún caso constituye asesoramiento jurídico. No tomes decisiones basándote en la información aquí publicada y sin recibir asesoramiento profesional previo. ICR Translations no se responsabiliza de las pérdidas ni los daños ocasionados como resultado de o relacionados con el uso de esta web.
Irene Corchado Resmella, traductora independiente en Edimburgo. Además de Chartered Linguist y miembro del CIOL, soy traductora jurada inglés<>español nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Como traductora jurídica, me especializo en derecho de sucesiones de Inglaterra y Gales, España y Escocia. También soy miembro afiliado de STEP. ICR Translations está registrado con ICO y cuenta con seguro de responsabilidad civil.