CONOCE A IRENE

IRENE CORCHADO RESMELLA

Extremeña licenciada en Traducción e Interpretación (inglés, ruso y francés) por la Universidad de Granada. Hice el segundo curso académico en Tallin como estudiante Erasmus y estudié un cuatrimestre en San Petersburgo. Durante tres años pasé mis veranos trabajando en Irlanda y me mudé a Dublín cuando finalicé la carrera. En 2010 me fui a vivir a Letonia y comencé a trabajar como traductora autónoma, combinando la actividad con un puesto en plantilla en Riga como gestora de cuentas. Ese mismo año recibí el nombramiento como traductora-intérprete jurada de inglés por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Llegué a tierras británicas en 2011 y durante tres años compaginé mi labor como traductora con un puesto en plantilla en Londres como redactora de contenido turístico (ascenso a editora de contenido en menos de un año) para HostelBookers y Hostelworld. Durante ese tiempo aprendí mucho sobre marketing de contenidos, blogs, SEO aplicado a contenidos, marketing por email y gestión de redes sociales.

Desde 2014 me dedico al 100 % a mi actividad como autónoma desde la preciosa e histórica ciudad de Oxford, trabajando tanto para empresas como para particulares.

CAMPOS DE ESPECIALIDAD:
Traducción jurada y jurídica, de marketing y turística
Transcreación
Redacción de contenido turístico

Mi pasión por los viajes y mi experiencia trabajando para el sector turístico me han ayudado enormemente a especializarme en este campo. Soy una activa bloguera de viajes y la autora de Piggy Traveller, un blog de viajes bilingüe. La versión en inglés está dedicada a Extremadura, turismo rural, naturaleza y gastronomía. La versión en español está dedicada a viajes internacionales, vivir en el extranjero e historias de viaje. En enero de 2017 creé The Linguists Hive, una comunidad en línea para profesionales de la lengua autónomos con experiencia en el extranjero y apasionados de los viajes.

Le doy una gran importancia a la formación continua. Planeo mis actividades de formación continua de forma anual para alcanzar mis objetivos profesionales y de aprendizaje. Elaboro una lista de todos los cursos y seminarios web que realizo, las presentaciones y charlas a las que asisto, así como de las conferencias a las que asisto y las actividades de aprendizaje autónomo que realizo. La lista está disponible para aquellos clientes que lo soliciten.

Asetrad
CPD badge

Confidencialidad garantizada
ICR Translations está registrado en la Information Commissioner’s Office (ICO) del Reino Unido y cumple con la Ley de Protección de Datos de 1998.

FORMACIÓN DESTACADA

N

Licenciatura en Traducción e Interpretación

N

Traductora-intérprete jurada de inglés, nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores

N

ILEC (Certificado de inglés jurídico internacional, de Cambridge English)

EXPERIENCIA RELEVANTE

TRADUCCIÓN

Siete años de experiencia como traductora autónoma. Breve experiencia como traductora en plantilla en Dublín.

MARKETING DE CONTENIDOS

Casi tres años de experiencia en plantilla como redactora y editora de contenido para dos importantes marcas de alojamiento. Responsable de redacción de contenido en español, traducción, email marketing y gestión de redes sociales.

VENTAS

Varios años de experiencia en plantilla en puestos de atención al cliente, ventas y gestión de cuentas en empresas multinacionales en Irlanda y Letonia.

¿QUÉ SIGNIFICA ESTO PARA TI?

R

Profesional cualificado y acreditado en el que puedes confiar

Excelentes resultados para tus proyectos de marketing de contenidos

w

Servicio personalizado, comunicación clara y precisa y buen trato al cliente

Hablemos de tu proyecto de traducción, transcreación o redacción

PONTE EN CONTACTO