TERMS OF SERVICE
By submitting a text for translation, any individual or company (hereinafter referred to as “The Client”) will be binding with Irene Corchado Resmella, trading as ICR Translations (hereinafter referred to as “The Translator”) by the following Terms and Conditions:
1. QUOTATIONS AND ESTIMATES
1.1. The Translator will provide The Client with a quotation in writing upon receiving the source material for translation (and any further information or glossaries needed to carry out the project) from The Client.
1.2. Quotations provided in writing will be binding. Verbal or written estimates provided for guidance will not be binding.
2.1. All fees will be agreed in writing prior commencement of work.
2.2. All projects are subject to a minimum charge of £45.
2.3. No VAT will be charged. As a UK-based sole-trader not exceeding the current registration threshold of £85,000, The Translator is not registered for VAT. For more info, visit: https://www.gov.uk/vat-registration/when-to-register
2.4. Any banking fees applicable to international wire transfers into The Translator’s UK bank account will be covered by The Client.
3.1. A project will be deemed delivered once emailed or posted to The Client, as applicable.
3.2. The Translator shall not be held responsible for the loss of a document by the postal services company. If the postal services company fails to deliver the document, The Translator will post the document again and The Client will cover the delivery costs and additional fees (related to printing a new document, signature and certification) stated by The Translator.
3.3. The Translator will do her best to always deliver the project on time. However, if a problem arises that materially affects The Translator’s ability to complete the work on time (such as computer failure), The Translator shall notify The Client without any delay.
4. PAYMENTS AND CANCELLATIONS
4.1. The Translator accepts payments by bank transfer only.
4.2. Unless otherwise agreed in writing, payments should be made in British Pounds (£, GBP).
4.3. Unless otherwise stated on the quotation or invoice, private individuals are required to pay the total amount up front. The Translator will not start working on the project until the payment has been received.
4.4. Unless otherwise stated on the quotation or invoice, the standard payment terms applicable to clients other than private individuals is 30 days from the date on the invoice.
4.5. If The Client (private individual) cancels the project once it has been confirmed in writing and The Translator has already started working on it, a sum will be agreed between The Translator and The Client and reimbursed to The Client within 7 days. The Client has the right to request the work completed up to then.
4.6. If The Client (other than a private individual) cancels the project once it has been confirmed in writing and The Translator has already started working on it, a compensatory sum will be agreed between The Translator and The Client and paid to The Translator within 30 days. The Client has the right to request the work completed up to then.
4.7. The Translator reserves the right to charge interest on invoices remaining unpaid after 30 days.
5.2. No personal details will be shared with third parties, except with the prior written consent of The Client.
5.3. On some occasions another translation professional may be consulted over specific terminology. In that case, The Translator will only share the specific term needing clarification and the minimal information needed to put it in context. The Translator shall not share any document containing sensible information or data that could reveal The Client’s identity.
5.4. The Translator is registered with the Information Commissioner‘s Office (ICO) and will do everything in her power to protect The Client’s personal information.
5.5. The Client must not disclose to third parties any information relating to The Translator’s fees without The Translator’s express written consent.
6. COMPLAINTS AND APPLICABLE LAW
6.1. Any complaint from The Client regarding a translation project shall be notified in writing to The Translator within a month of the date of delivery. After this period the translated document will be considered accepted.
6.2. The Translator shall be given the opportunity to remedy any justified defects in work.
6.3. The Translator is registered in Scotland and any disputes which cannot be solved by other means will be dealt with in accordance with the law of Scotland.
Last updated on 16 September 2021