Actualizado el 25th June 2024 by ICRtranslations

Tras finalizar el curso organizado por CLTI y aprobar el examen oficial en la convocatoria del pasado noviembre, recientemente he obtenido el certificado de nivel avanzado en teoría y práctica del derecho escocés de sucesiones (Advanced Certificate in Wills and Executries: Law and Practice (Scotland)) que expide la prestigiosa asociación de profesionales de la administración de herencias y la planificación patrimonial STEP, de la que soy miembro afiliado.

El curso me ha aportado conocimientos tanto teóricos como prácticos sobre testamentos y sucesiones de Escocia al nivel de juristas en ejercicio. No solo he aprendido conceptos claves sobre, por ejemplo, la validez de los testamentos escoceses, los distintos tipos de poderes de representación o los derechos hereditarios en sucesión intestada; también he aprendido a llevar a cabo tareas prácticas como las siguientes:

  • redactar distintos tipos de cláusulas testamentarias;
  • redactar cartas de asesoramiento sobre temas como derechos hereditarios, instrumentos de modificación de herencias, incapacidad o el uso de trusts;
  • hacer operaciones particionales;
  • hacer cálculos del impuesto de sucesiones;
  • redactar documentos procesales tales como la declaración del formulario C1.

Todo ello me ayudará enormemente a ofrecer un servicio de traducción jurídica especializado de calidad para el sector jurídico escocés. Además, obtener este certificado avanzado en derecho escocés de sucesiones supone un importante logro personal, ya que me convierte en la única traductora jurídica con formación especializada específica en derecho de sucesiones de tres ordenamientos distintos:

  1. Inglaterra y Gales: CILEX Level 6 Certificate in Law (Law of Wills and Succession), expedido en marzo de 2019.
  2. España: Curso de Especialista en Derecho de Sucesiones, diploma expedido por Tirant lo Blanch en septiembre de 2019.
  3. Escocia: STEP Advanced Certificate in Wills and Executries: Law and Practice (Scotland), expedido en diciembre de 2021.

Mi plan anual de desarrollo profesional incluye actividades formales e informales de formación continua para mantenerme actualizada de los últimos cambios en el campo del derecho de sucesiones, así como para seguir ampliando mis conocimientos de derecho en general.

Si necesitas servicios especializados de traducción jurada o jurídica de inglés para asuntos sucesorios transfronterizos, no dudes en ponerte en contacto.

© ICR Translations. Todos los derechos reservados.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD

Este artículo se publica únicamente a título informativo y en ningún caso constituye asesoramiento jurídico. No tomes decisiones basándote en la información aquí publicada y sin recibir asesoramiento profesional previo. ICR Translations no se responsabiliza de las pérdidas ni los daños ocasionados como resultado de o relacionados con el uso de esta web.

Irene Corchado Resmella, traductora independiente en Edimburgo. Además de Chartered Linguist y miembro del CIOL, soy traductora jurada inglés<>español nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Como traductora jurídica, me especializo en derecho de sucesiones de Inglaterra y Gales, España y Escocia. También soy miembro afiliado de STEP. ICR Translations está registrado con ICO y cuenta con seguro de responsabilidad civil.

error: © Todos los derechos reservados
Share This