IRENE CORCHADO RESMELLA
Spanish sworn, legal and marketing translator for the legal sector
Born and raised in Extremadura, I studied Translation and Interpreting (English, Russian and French) at the University of Granada. I spent one academic year in Tallinn as an Erasmus student, and a semester in Saint Petersburg. Ireland was, for three years, my chosen destination for summer work, and I moved to Dublin as soon as I finished my degree. In 2010, I moved to Latvia and I started working as a freelance translator, combining my activity with an Account Manager role in Riga. Later that year, I was appointed an English<>Spanish sworn translator-interpreter by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.
I landed in the UK in 2011 and combined my translation activity with an in-house role in London as a travel content writer (promoted to content editor within a year) for almost three years. It was this professional experience which helped me acquire a sound knowledge about content marketing, blogging, SEO applied to content, email marketing and social media management.
Since 2014, I have been 100% committed to my independent translation business from the beautiful city of Oxford, working both for companies and individuals.
I focus on sworn, legal, and marketing translations for the legal sector. My field of specialisation is wills and succession, after obtaining legal qualifications in the two main jurisdictions I work with (England and Wales, and Spain).
A frequent traveller, I am also an active blogger and the proud owner of Piggy Traveller, a niche inspirational travel blog in English dedicated to my home region of Extremadura. I also blog in Spanish about UK curiosities, English language and travel in The Curiolancer.
As an advocate of continuous professional development, I plan my CPD on an annual basis in order to meet my learning and career goals. I keep record of all courses and webinars taken, all presentations, talks and conferences attended and all self-study activites carried out. Details of all my CPD are available to clients.
EN<>ES Sworn Translator-Interpreter, appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs
ILEC (International Legal English Certificate, by Cambridge English)