by ICRtranslations | Jan 25, 2022 | ICR NEWS, Working as a translator
After completing the CLTI course and passing the corresponding examination held last November, I have been recently awarded an Advanced Certificate in Wills and Executries: Law and Practice (Scotland) by the Society of Trust and Estate Practitioners, of which I am an...
by ICRtranslations | Sep 2, 2021 | SWORN AND LEGAL TRANSLATION, Working as a translator
Developing your legal knowledge is an essential element in a legal translator’s career. For me, the process of building up legal knowledge looks like a pyramid made up of three levels, each one helping translators acquire different skills to keep progressing in their...
by ICRtranslations | Aug 4, 2021 | ICR NEWS, Working as a translator
In April 2020, the government body regulating sworn translation in Spain (OIL) made an official announcement confirming that digital sworn translations can be accepted as valid in Spain, as long as they are signed electronically by using one of the authorised...
by ICRtranslations | Sep 1, 2020 | Working as a translator
Today’s article puts an end to this blog post mini-series marking my 10-year anniversary as a freelance translator. In the first article, I shared my thoughts on the freelancing journey and success, while the second article was about languages, specialisation and...
by ICRtranslations | Aug 25, 2020 | Working as a translator
In this second article of the 3-part mini-series, I share some thoughts and personal anecdotes about languages, specialisation and career path. If you missed the first one (about the freelancing journey and success), you can read it here. Working (and not working)...
by ICRtranslations | Aug 18, 2020 | Working as a translator
ICR Translations turned 10 last month. It got me thinking about my journey as a freelance translator and I shared some ideas and anecdotes in a Twitter thread in Spanish. As it was well received, I decided to turn the thread into a 3-part blog post mini-series in...