by ICRtranslations | May 4, 2022 | SPANISH PROCEDURES
If you have recently tied the knot in Scotland and you are (or your spouse is) a Spanish national, you may want to arrange a prompt registration of your Scottish marriage in Spain. This short guide aims to provide a general overview of the registration process, the...
by ICRtranslations | Apr 7, 2022 | SWORN AND LEGAL TRANSLATION
Amongst the variety of documents I come across as a sworn translator, Scottish marriage certificates feature often. Spanish sworn translation of Scottish marriage certificates is needed to prove your marital status to the Spanish authorities as part of an official...
by ICRtranslations | Mar 17, 2022 | SWORN AND LEGAL TRANSLATION
Submitting English documents in Spain as part of an official procedure requires legalising the documents so they can take effect in Spain and get the legalised documents translated by a Spanish sworn translator. English powers of attorney are a good example of...
by ICRtranslations | Mar 3, 2022 | SWORN AND LEGAL TRANSLATION
When submitting Scottish documents in Spain as part of an official procedure, they must be legalised first – so they can take effect abroad – and then translated into Spanish by a sworn translator. Scottish powers of attorney are a good example of...
by ICRtranslations | Feb 16, 2022 | SWORN AND LEGAL TRANSLATION
Spanish sworn translation is required in many different situations – from applying for a Spanish visa to buying a property or getting married. Generally speaking, any official procedure involving Spain requires legalising and then translating any documents...
by ICRtranslations | Feb 9, 2022 | ICR NEWS
Legal Tea is a legal podcast aiming to create awareness of the diverse career opportunities beyond corporate law that lie ahead for law graduates. Each week, they interview a legal professional and chat about their career, their professional journey and their...
by ICRtranslations | Feb 4, 2022 | SWORN AND LEGAL TRANSLATION
Generally speaking, any document issued abroad to be submitted in Spain as part of an official procedure must be legalised first and then translated by a sworn translator. In the case of Scottish estates with a Spanish element, translating documents such as the...
by ICRtranslations | Jan 25, 2022 | ICR NEWS, Working as a translator
After completing the CLTI course and passing the corresponding examination held last November, I have been recently awarded an Advanced Certificate in Wills and Executries: Law and Practice (Scotland) by the Society of Trust and Estate Practitioners, of which I am an...
by ICRtranslations | Nov 24, 2021 | Legal words
When a person dies intestate (without making a will), a series of succession rules are applied in order to establish who is entitled to inherit the estate. But what happens when a person dies without a will and there are no beneficiaries entitled to inherit? In this...
by ICRtranslations | Oct 13, 2021 | Legal words
Continuing my series of blog posts comparing wills and succession aspects across different jurisdictions, today I look at six differences between English and Scottish wills. For another wills-related comparison, read the article on differences between English and...