by ICRtranslations | Mar 3, 2022 | SWORN AND LEGAL TRANSLATION
When submitting Scottish documents in Spain as part of an official procedure, they must be legalised first – so they can take effect abroad – and then translated into Spanish by a sworn translator. Scottish powers of attorney are a good example of...
by ICRtranslations | Feb 16, 2022 | SWORN AND LEGAL TRANSLATION
Spanish sworn translation is required in many different situations – from applying for a Spanish visa to buying a property or getting married. Generally speaking, any official procedure involving Spain requires legalising and then translating any documents...
by ICRtranslations | Feb 9, 2022 | ICR NEWS
Legal Tea is a legal podcast aiming to create awareness of the diverse career opportunities beyond corporate law that lie ahead for law graduates. Each week, they interview a legal professional and chat about their career, their professional journey and their...
by ICRtranslations | Feb 4, 2022 | SWORN AND LEGAL TRANSLATION
Generally speaking, any document issued abroad to be submitted in Spain as part of an official procedure must be legalised first and then translated by a sworn translator. In the case of Scottish estates with a Spanish element, translating documents such as the...
by ICRtranslations | Jan 25, 2022 | ICR NEWS, Working as a translator
After completing the CLTI course and passing the corresponding examination held last November, I have been recently awarded an Advanced Certificate in Wills and Executries: Law and Practice (Scotland) by the Society of Trust and Estate Practitioners, of which I am an...
by ICRtranslations | Nov 24, 2021 | Legal words
When a person dies intestate (without making a will), a series of succession rules are applied in order to establish who is entitled to inherit the estate. But what happens when a person dies without a will and there are no beneficiaries entitled to inherit? In this...
by ICRtranslations | Oct 13, 2021 | Legal words
Continuing my series of blog posts comparing wills and succession aspects across different jurisdictions, today I look at six differences between English and Scottish wills. For another wills-related comparison, read the article on differences between English and...
by ICRtranslations | Sep 2, 2021 | SWORN AND LEGAL TRANSLATION, Working as a translator
Developing your legal knowledge is an essential element in a legal translator’s career. For me, the process of building up legal knowledge looks like a pyramid made up of three levels, each one helping translators acquire different skills to keep progressing in their...
by ICRtranslations | Aug 4, 2021 | ICR NEWS, Working as a translator
In April 2020, the government body regulating sworn translation in Spain (OIL) made an official announcement confirming that digital sworn translations can be accepted as valid in Spain, as long as they are signed electronically by using one of the authorised...
by ICRtranslations | Aug 2, 2021 | Q&A
Until just over a year ago, Spanish sworn translations were only accepted as valid by the Spanish authorities when submitted in hard copy form. In April 2020, after numerous requests by sworn translators, the government body regulating the profession in Spain (OIL)...