by ICRtranslations | Mar 7, 2018 | TRANSLATION (General)
Some of the well-known difficulties involved in website localisation are the lack of context and character limit. A list of apparently easy and straightforward general terms for an e-commerce site, for example, can be a localiser’s nightmare without screenshots,...
by ICRtranslations | Feb 20, 2018 | Legal words
In no other type of text are punctuation and spelling as important as they are in legal texts. One wrong letter or figure or the lack of a comma or a full stop will have consequences, so carefully reviewing a document before its execution is of utmost importance to...
by ICRtranslations | Jan 30, 2018 | SPANISH PROCEDURES
Buying a property is as exciting as it is complex and stressful, even more so when you’re considering moving or buying a second home abroad. Despite the crisis and Brexit fears, Spain remains a popular destination for foreign buyers. Are you thinking about buying a...
by ICRtranslations | Dec 4, 2017 | SPANISH PROCEDURES
While the main elements of a wedding can be easily identified, there are many things that can still surprise, shock, disappoint or confuse you, if you are a first-timer guest to a Spanish wedding. In this article, I analyse 15 Spanish weddings curiosities to help you...
by ICRtranslations | Nov 16, 2017 | SPANISH PROCEDURES
In weddings, unless both families know each other well, it’s hard to get guests mixed, as they tend to hang out with the small circle of relatives or friends they go with. It’s easier than making the effort to meet new people and a good way to avoid the much-dreaded...
by ICRtranslations | Nov 1, 2017 | TRANSLATION (General)
Getting married is an exciting, but stressful thing for a couple. Organising your special day often turns out more complex than expected, and even more so when planning a bilingual wedding. There are lots of extra difficulties to solve and details to bear in mind to...
by ICRtranslations | Oct 18, 2017 | TRANSLATION (General)
Many people seem to grant native speakers a professional status. ‘This was written by a native speaker, so it must be good.’ ‘My colleague is a native speaker, and says there is no mistake here.’ ‘She is a native speaker, so she could easily find work as a [insert...
by ICRtranslations | Sep 21, 2017 | LANGUAGE CURIOSITIES
Living abroad is the best way to learn a language, there’s no doubt about that. Being surrounded by native speakers 24/7 helps you train your ear and forces you to speak and get over the fear of making mistakes. Moreover, living in the country of the language you want...
by ICRtranslations | Sep 12, 2017 | LANGUAGE CURIOSITIES, SPANISH PROCEDURES
As a Spaniard long since settled in the UK, I am used to regularly having my first name and second surname mispronounced and having my first surname ignored. The Spanish naming structure causes confusion and raises eyebrows here. But as a sworn translator, I know...
by ICRtranslations | Aug 31, 2017 | Q&A
Imagine you tell your local butcher that £10 for one kg of beef mince is a rip-off, because you would only pay £7.50 for a kg of pork mince at a big supermarket chain. What do you think your local butcher will reply? Now imagine you are planning to go out for lunch...